donderdag 16 mei 2013

Hole of Horcum


Travel journal 2009, day 4a.
(Nederlandse tekst onderaan / Dutch text below)

After coffee we leave and on the way we stop at Hole or Horcum to see what the result is like when a giant is really angry.
Legend has it that the giant Wade picked up a clod of earth and threw it at his wife, Bell, making both the Hole of Horcum and Blakey Topping, where it landed.
But really, this spectacular amphitheatre was formed by rainwater seeping down through porous rock. When water reaches an impenetrable layer of clay, it is forced to the surface as a spring. The springs have caused numerous landslides which have progressively widened the Hole.
The view is lovely.

Wikipedia. More photos.


 
2009 03 24a Hole of Horcum, right hand side.
 
2009 03 24a Hole of Horcum, left hand side.


Nederlandse tekst.
Reisdagboek 2009, dag 4a.

Mijn schoonzus maakt elke dag na het ontbijt een bladzijde voor een scrapbook over de vakantie. Ik kijk goed hoe ze dat doet, want het lijkt me erg leuk en ik wil het ook wel leren.
Na de koffie vertrekken we en onderweg stoppen we even bij Hole of Horcum om te bekijken wat het resultaat is als een reus echt kwaad wordt.
Het verhaal gaat dat de reus Wade een kluit aarde pakte en het naar zijn vrouw Bell gooide, waardoor zowel het Gat van Horcum ontstond als Blakey Topping, waar de aardkluit landde.
Maar in werkelijkheid werd dit spectaculaire amfitheater gevormd door regenwater dat door het poreuze gesteente heen sijpelde. Als water op een ondoordringbare kleilaag stoot, wordt het naar de oppervlakte gedwongen en er ontstaat een bron. Bronnen hebben hier tal van grondbewegingen veroorzaakt, die geleidelijk het Gat van Horcum hebben verbreed.
Het uitzicht is er prachtig.

Wikipedia. Meer foto’s.
 

woensdag 24 april 2013

Helmsley


Travel journal 2009, day 3b.
(Nederlandse tekst onderaan / Dutch text below)

My brother and SIL go into a large Tesco somewhere else to do the grocery shopping, and the others go in Helmsley to buy stamps and shop around. The post office in Helmsley is quickly found and the stamps are purchased. We still have time enough to look a little further. The English shops are often so nice, with large markings and signs. In a cozy shop I buy two embroidered badges for my collection. They have a lot more badges here than in the Netherlands.
If we are back in the cottage, we make coffee and look at each other's purchases. Badges, postcards, stamps, we are very happy with everything.
My youngest sister ignites the fire in the wood stove. My SIL cooks the food, and as always it is very nice: Turkish pita bread with chicken, white sauce and fresh salad.
In the evening I check out how the youngest and the oldest play the game Carcassonne. It seems rather complicated to me. Then I write the postcards and at half past eleven I go to bed.

 
 
2009 03 23b Helmsley, nice shop



 
2009 03 23b Helmsley, trinkets shop 
Nederlandse tekst.
Reisdagboek 2009, dag 3b.  
Mijn broer en schoonzus gaan ergens anders in een grote Tesco de boodschappen doen, en de anderen gaan in Helmsley postzegels kopen en rondkijken. Het postkantoor in Helmsley is al snel gevonden en de postzegels worden gekocht. We hebben nog tijd genoeg over om nog even verder te kijken. De Engelse winkeltjes zien er vaak zo leuk uit, met opschriften en uithangborden. In een gezellig winkeltje koop ik twee geborduurde badges voor mijn verzameling. Ze hebben er hier veel meer dan in Nederland.  
Als we weer terug zijn in het huisje, zetten we koffie en we bekijken elkaars aankopen. Badges, ansichtkaarten, postzegels, we zijn heel blij met alles. Mijn jongste zus doet de houtkachel aan. Mijn schoonzus kookt het eten, en zoals altijd is het heel lekker: Turkse kip met pitabrood, witte saus en frisse salade.
’s Avonds kijk ik eerst hoe de jongste en de oudste het spel Carcassonne spelen. Het lijkt me nogal ingewikkeld. Dan schrijf ik de ansichtkaarten en om half elf ga ik naar bed.

maandag 22 april 2013

Sutton Bank


Travel journal 2009, day 3a.
(Nederlandse tekst onderaan / Dutch text below)

Monday, March 23, 2009; Sutton Bank.
I wake up at 8am and at 10am I step inside the other house. I'm rested, awake and fresh. After breakfast
we drink a cup of coffee. I see others doing relaxing chores like making cards, writing travel journal, making puzzle, reading and listening music.
We have lunch with a flying slice of bread (family word for bread out of the hand). Then we get in the car and drive to Sutton Bank. This appears to be a National Park, dominant, so with stunning views over the valley. It does not bother us that it is still blowing hard. After every 10 steps the view looks different again, so again to stop, look, enjoy and take pictures.
In the visitor center is a nice shop where they have such beautiful greeting cards. We all find something nice to buy. Just before the big window I see hanging feed silos, where birds fly off and on. There is even a goldfinch! I've never seen a goldfinch from so close! But the birds are motile and you cannot make a good picture of them.
Website National Park.

2009 03 23a. Sutton Bank (1).


2009 03 23a. Sutton Bank (2).


Nederlandse tekst.
Reisdagboek 2009, dag 3a.

Maandag 23 maart 2009; Sutton Bank.
Om 8 uur word ik wakker en om 10 uur meld ik mij uitgerust, wakker en fris bij het andere huisje. Daar is er na het ontbijt een lekkere kop koffie en zie ik de anderen ook bezig met ontspannende klusjes als kaartjes maken, reisverslag schrijven, puzzelen, lezen en muziek luisteren.
We lunchen met een vliegende boterham (familiewoord voor een belegde boterham uit het vuistje). Daarna stappen we in de auto’s en we rijden naar Sutton Bank. Dat blijkt een nationaal park te zijn, hooggelegen, dus met prachtige uitzichten over het dal.
Dat het nog steeds hard waait deert ons niet. Na elke 10 stappen ziet het uitzicht er weer anders uit, dus weer even stoppen, kijken, genieten en foto’s maken. In het bezoekerscentrum is een mooi winkeltje, waar ze o.a. mooie wenskaarten hebben. We zoeken er allemaal wat leuks uit. Vlak voor het grote raam hangen voedersilo’s waar vogeltjes af en aan vliegen. Er is zelfs een puttertje bij! Die heb ik nog nooit van zo dichtbij gezien! Maar de vogels zijn heel beweeglijk en het lukt niet om er een goede foto van te maken.
Website Nationaal Park.



vrijdag 19 april 2013

Wrelton


Travel journal 2009, day 2c.
(Nederlandse tekst onderaan / Dutch text below)

We have lunch in the Tesco Newton-Aycliffe with sandwiches and milk. We also do grocery shopping. Then we drive on to Loand House Court in Wrelton where the cottages are. We see immediately upon arrival all rooms in the cottages and it all looks clean and neat. We rented the two houses available. Bert and I stay in the two-person cottage called 'Cruck’. The others stay in the 4-person house named 'Archways' where we can eat together. We take the clothes off our bags and put them in the cabinets. We drink coffee and look happy around us: this is our home for the next week.
On the first night we don’t cook ourselves, but we go out to eat in 'The Middleton Arms', west of Pickering. It's all very nice and very cozy. The plans for the next day are depending on the weather. There is enough in this area to see and do both outside and inside, so our tour guide (my brother) is probably coming with a good idea tomorrow. First we are going to sleep. Goodnight!
Website Loand House Court.

2009 03 22 Living room in cottage Cruck.
 
 
2009 03 22 Dining in ‘The Middleton Arms’.
Nederlandse tekst.
Reisdagboek 2009, dag 2c.
We lunchen in de Tesco (grote supermarkt) van Newton-Aycliffe met sandwiches en melk. We doen er ook boodschappen.
Daarna rijden we verder naar Loand House Court in Wrelton waar de vakantiehuisjes zijn. We bekijken direct na aankomst alle vertrekken in de huisjes en het ziet er allemaal schoon en netjes uit. We hebben de beide beschikbare huisjes gehuurd. Bert en ik logeren in het 2-persoonshuisje dat ‘Cruck’ heet. De anderen logeren in het 4-persoons huis dat ‘Archways’ heet en waar we gezamenlijk kunnen eten. We pakken onze koffers uit en richten ons in. We drinken koffie en kijken tevreden om ons heen: dit is ons thuis voor de komende week.
Op deze eerste avond koken we niet zelf maar we gaan uit eten in ‘The Middleton Arms’, ten westen van Pickering. Het is allemaal heel lekker en heel gezellig. De plannen voor de volgende dag zijn afhankelijk van het weer. Er is in deze omgeving genoeg te zien en te beleven, zowel buiten als binnen, dus onze reisleider (mijn broer) heeft morgen vast wel een goed idee. Hij gaat er eerst een nachtje over slapen, net als wij allemaal. Welterusten!
Website Loand House Court .
 

woensdag 17 april 2013

Corbridge Roman Site


Travel journal 2009, day 2b.
(Nederlandse tekst onderaan / Dutch text below)

 The problems at passport control have been solved and we may soon drive through. We are going to the Corbridge Roman Site, the first place that we will stop. We visit the excavations of a fortress and a city of Hadrian's Wall. This wall was a strengthening over the entire width of Great Britain and it aimed to protect the Roman northern border against raids of the tribes from the north. You can still see where the buildings were and how large the rooms were. We wander around for a while on the site to see everything and read the big billboards.
Today there is a strong wind suddenly and it is quite cold, but fortunately it remains dry. The museum contains many objects to see which are found during the excavations. In the museum shop to my surprise I see many things that are designed especially for children, such as helmets, shields and swords. It seems that all British children visit the museum with their class. These children get a good education!

Website Corbridge Roman Site.
 
 
2009 03 22b Corbridge Roman Site1 
 
 
2009 03 22b Corbridge Roman Site2 
 
Nederlandse tekst.
Reisdagboek 2009, dag 2b.  
De problemen bij de paspoortcontrole zijn ondertussen opgelost en we mogen al snel doorrijden. We gaan op weg naar Corbridge, de eerste plaats waar we zullen stoppen. In Corbridge bezoeken we de opgravingen van een fort en een stad die bij de Muur van Hadrianus hoorden. Deze muur was een versterking over de gehele breedte van Groot-Brittannië en had als doel om de Romeinse noordgrens te beschermen tegen invallen van de stammen uit het noorden. Je kunt nog zien waar de gebouwen stonden en hoe groot de kamers waren. We dwalen een poos over het terrein rond om alles te bekijken en de grote informatieborden te lezen.
Het is vandaag opeens erg hard gaan waaien en het is nogal koud, maar gelukkig blijft het wel droog. In het museum zijn allerlei voorwerpen te zien die bij de opgravingen zijn gevonden. In het museumwinkeltje zie ik tot mijn verrassing veel dingen die speciaal voor kinderen gemaakt zijn, zoals helmen, schilden en zwaarden. Het lijkt erop dat alle Engelse kinderen met hun schoolklas dit museum bezoeken. Wat een goede opvoeding krijgen die kinderen!
Website Corbridge Roman Site.
 

maandag 15 april 2013

Arrival at Newcastle


(Nederlandse tekst onderaan / Dutch text below)

 Travel journal 2009, day 2a.

 After I get up at quarter to seven, the others are still sleeping, so I have time for quiet showering and hair washing. That refreshed me completely. At 8 o'clock we go to the restaurant for breakfast. The breakfast is buffet style. There is both a choice of dishes for an English breakfast for a continental breakfast, but I choose to breakfast cereal. Then we have time to sit in the lounge and we see how the ferry sails into the harbor of Newcastle. Mooring itself we cannot see because the passengers are asked to go to their cars. Via elevator and stairs we go down. We have a long wait in the car until we get permission to leave the ferry. It is announced that there are problems with an extra passport control. Finally our line of cars is allowed to drive and we go off the boat at the wharf.

 


2009 03 22 Arrival at Newcastle harbour.




 
2009 03 22 Just before leaving the ferry.


Nederlandse tekst.
Reisdagboek 2009, dag 2a.
Als ik om kwart voor zeven opsta, slapen de anderen nog, dus kan ik rustig douchen en haar wassen. Daar fris ik heerlijk van op. Om 8 uur gaan we naar het restaurant om te ontbijten. Ook dit is een buffet. Er is zowel keuze uit gerechten voor een Engels ontbijt als voor een continentaal ontbijt, maar ik kies voor het granenontbijt. Daarna hebben we nog tijd om in de lounge te zitten en te zien hoe we de haven van Newcastle binnen varen. Het afmeren zelf kunnen we niet zien omdat er wordt gevraagd of de passagiers naar hun auto’s willen gaan. Via lift en trappen gaan we naar beneden. We moeten erg lang in de auto wachten voordat we van de boot af kunnen; er wordt omgeroepen dat er problemen zijn bij een extra paspoortcontrole. Eindelijk is onze rij aan de beurt en we rijden van de boot af de kade op.

woensdag 10 april 2013

Vakantie 2009 / Holidays 2009 (3).


(Nederlandse tekst onderaan / Dutch text below)

We wait in the lounge until we can go to the restaurant, while enjoying the beautiful view. The sea looks calm with only here and there a whitecap on the waves. There is hardly any wind and the boat does not swing.

The dinner is a buffet with a variety of dishes that you can make a choice from. It tastes all excellent. After dinner we go into the lounge for a drink. This is a good time to write in my journal.

I keep a travel journal since my childhood. If we are traveling, I write on any quiet time, sometimes several times a day. It's a good way to handle all the new impressions and events to capture. When I read old travel journals, vivid memories come right back. Also my journal is the draft version of the scrapbook that I'm going to make when we get back.
 

2009 03 21c IJmuiden harbour


2009 03 21c Youngest, SIL


Nederlandse tekst.

We wachten in de lounge tot we naar het restaurant kunnen, ondertussen genietend van het mooie uitzicht. De zee ziet er kalm uit met slechts hier en daar een schuimkop op de golven. Er staat bijna geen wind en de boot slingert niet.

Het diner is een lopend buffet met allerlei gerechten die je naar keuze op je bord kan scheppen. Het smaakt allemaal voortreffelijk. Daarna gaan we in de lounge wat drinken en dat is een goed moment om in mijn reisjournaal te schrijven.

Een reisjournaal houd ik al sinds mijn jeugd bij. Als we op reis zijn, schrijf ik er in zodra er een rustig ogenblik is, soms meermalen per dag. Het is een goede manier om alle nieuwe indrukken te verwerken en gebeurtenissen vast te leggen. Als ik mijn oude reisjournaals lees, komen de herinneringen meteen weer levendig naar boven. Ook is mijn journaal de kladversie van het plakboek dat ik later van de vakantie ga maken.